Cover Lungenheilkunde im Nationalsozialismus

Kunde

Deutsche Gesellschaft für Pneumologie

Projekt

Medizin trifft Geschichte

Kongressberichte, Positionspapier zur Feinstaubbelastung, Websitetexte zur Außendarstellung der Gesellschaft, Buch und Ausstellungstexte zur Geschichte der DGP

Service

Sprachlektorat, Korrektur. Gearbeitet wird im WORD-Korrekturmodus oder an der PDF.

ESO Logo

Kunde

Europäische Südsternwarte – ESO Supernova Planetarium & Besucherzentrum

Projekt

Naturwissenschaft für die breite Öffentlichkeit

Ausstellungen in der ESO Supernova zur Astronomie im Besucherzentrum, Workshops für Lehrer und Lehrerinnen und für Schülerinnen und Schüler aller Klassenstufen, Pressemitteilungen, Untertitel für Dokumentationsfilme

Service

Schwerpunkt: Anpassung an die jeweiligen Zielgruppen, Übersetzungslektorat (englisch geprägte Texte fließen anders als deutsche!). Hilfreiche Kompetenz: die absolute Termintreue, Englischkenntnisse, Fortbildungen beim Verband der Übersetzerinnen und Übersetzer, Gearbeitet wird in diversen technischen Systemen – je nach Bedarf der jeweiligen Abteilung.

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.

Kunde

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.

Projekt

Technik trifft Sprache

Dokumentation (600 Seiten) und Kurzgeschichte zu 100 Jahre DIN

Service

Fach- und Sprachlektorat, strukturelle und inhaltliche Rückmeldung an die Autoren, Nachrecherche von Fakten, Vereinheitlichung, Prüfung auf Widersprüche und Wiederholungen etc. Gearbeitet wurde im WORD-Korrekturmodus. Besondere Herausforderung: Vereinheitlichungen, Überblick über die vielen Kapitel und Seiten hinweg

Fachagentur Windenergie

Kunden

Fachagentur Windenergie an Land e.V., Umweltministerium Baden-Württemberg

Projekt

Berichte und Studien

u.a. Vermeidungsmaßnahmen bei der Planung und Genehmigung von Windenergieanlagen. Bundesweiter Katalog von Maßnahmen zur Verhinderung des Eintritts von artenschutzrechtlichen Verbotstatbeständen nach § 44 BNatSchG; Jahresberichte

Service

stilistisches Lektorat und Korrektur. Besondere Herausforderungen: Behördenstil darf nicht sein, sehr sachliche, korrekte Sprache muss sein. Lösungen zur gendergerechten Sprache auf dem Stand der aktuellen sprachwissenschaftlichen und sprachpolitischen Diskussion entwickeln.

Universität Erfurt, Robert Koch-Institut & Lindgrün GmbH

Kunde

Universität Erfurt, Robert Koch-Institut & Lindgrün GmbH

Projekt

Website Impfen 60+ (2017)

Mit Vorurteilen über das Impfen aufräumen, die breite Öffentlichkeit gut informieren, zielgruppengerecht kommunizieren – das waren die Anliegen der Macher dieser Kampagne.

Service

redigieren, lektorieren, korrigieren der Websitetexte und weiterer Materialien der durchdachten Informationskampagne

Ein Jahrhundert Nächstenliebe, Caritas

Kunde

Diözesan-Caritasverband für das Erzbistum Köln e.V.

Projekt

Buch zur Geschichte des Verbands

Ein Jahrhundert Nächstenliebe in 170 Seiten zu packen stellte auch das Lektorat vor besondere Herausforderungen.

Service

Erstlektorat an der Rohfassung; umfassende fachlektorische Rückmeldung. Das Lektorat als kritische Instanz, die nachrecherchiert und möglichst viel Feedback zu Struktur, Inhalt und Sprache gibt. Nach dem Lektorat entstand eine völlig neue Fassung des Buchs.